dimanche 16 septembre 2012

La psychogénéalogie

image provenant du site:
retrouversonnord.be
Je viens d'apprendre un nouveau mot: "psycho généalogie". La définition du Larousse nous dit: psychothérapie qui prend en compte les événements traumatisants du passé d'une personne ou la vie de ses ascendants (secrets de famille, scènes violentes).  Ayayaye! Va falloir faire attention à nos actions en raison de nos générations futures! Comme psychothérapie ça me fait penser à la régression dans nos vies antérieures!... Il faut que j'arrête de fabuler!
 
Heureusement en lisant "Secrets de famille, mode d'emploi" du psychanalyste Serge Tisseron, j'ai compris pourquoi des actions des grands-parents, parents, peuvent avoir une influence sur notre génération et nos descendants. À mon avis, encore une fois, à plusieurs reprises il s'agit de perception.
 
Depuis les années 1970, Anne Ancelin Schützenberger, a beaucoup travaillé sur le sujet et elle affirme que les individus sont dans une boucle de répétition des évènements dont seule l'analyse des arbres généalogiques permettrait de comprendre les agissements et d'en sortir. Bon! je ne suis pas encore là mais j'ai quand même commandé son dernier livre: "Ces enfants malades de leurs parents". Je vous tiens au courant :-000 et j'ai aussi demandé à une cousine de faire mon arbre généalogique! N'importe quoi pour comprendre!
 
J'ai l'impression que je deviendrai encore plus "malade" si je suivais une psychanalyse? Est-ce que tout le monde ont vraiment besoin de revenir sur le passé de leurs ascendants? J'ai le sentiment que ça peut devenir un couteau à deux tranchants... Et pourquoi devrions-nous être "seulement" malade de nos ascendants, pourquoi ne serions-nous pas heureux et en santé de ce qu'ils nous ont apportés?

3 commentaires:

  1. sympa! je ne peux toujours pas répondre dans ton blog, mais Freud disait qu'il fallait tuer ses parents (dans sa tête) afin de vivre sa vie... je me répète non?! ; )
    bonne semaine
    Max

    RépondreSupprimer
  2. Autre chose, en italien on dit toujours : di mamma ce n'é una sola... et il y en a qui terminent par : per fortuna!
    à vous de traduire! bisous! Max

    RépondreSupprimer